Vertaling / Translation

Ook voor het maken van een vertaling ben je bij mij aan het juiste adres. Ik ben ijzersterk in zowel Nederlands als Engels en heb veel ervaring met vertaling.

I’m also the ideal writer to turn to for translations. I’m quite fluent in both Dutch and English and I have a lot of translating experience.

Zo heb ik bijvoorbeeld het schattige kinderboek De Magie van Kleine Beer (door BoAnn) herschreven en vertaald naar het Engels. Deze versie, The Magic of Little Bear The Middle Child is intussen gepubliceerd en op verschillende plekken te koop. Ook de Nederlandse versie heb ik aangepakt en die zal hopelijk binnenkort op de Nederlandse markt te krijgen zijn.
Daarnaast schrijf ik ook nog onder een pseudoniem voor een Engelstalig blog en praat ik regelmatig met Engelstalige vrienden online. Neem gerust even een kijkje bij mijn verhalen voor een paar Engelstalige fanfictions.

I edited and translated the cute childrens book The Magic of Little Bear (by BoAnn) from Dutch to English, for instance. This book has been published and is available online. I edited and rewrote the Dutch version as well and hopefully it will be for sale soon.
I also writes under an alias for an English blog and I often talk to English friends online. Take a look at my stories for a few English fanfictions.

vertaling

Engels als tweede taal – English as a second language

Engels is ongeveer mijn tweede taal. Ik kan het even snel lezen als Nederlands en ook het schrijven gaat me erg makkelijk af. Van native speakers krijg ik complimenten op mijn Engels en voor een Nederlander heb ik een imposante woordenschat. Omdat ik van nature talig ben aangelegd, heb ik weinig moeite om een nieuwe taal te leren. Momenteel ben ik via DuoLingo bezig met Spaans.

English is sort of a second language to me. I can read and write it just as fast as Dutch. Native speakers compliment me on her English and for a Dutch woman my vocabulary is pretty well developed. Because I’m naturally lingual, I have little trouble mastering a new language. Currently I’m learning Spanish with DuoLingo

Kortom; ook voor vertalingen kun je bij me terecht. Neem gerust vrijblijvend contact met me op om de mogelijkheden te bespreken.

There you go: for translations you’re at the right adress here. Don’t hesitate to contact me to discuss the options.